Слова из разных областей России, которые не понять без переводчика
- Published on Wednesday, 27 April 2022 16:07
В Астрахани швабру называют лентяйкой, стрекоз – коромысликами, а ворон – каргами. Словом «хурды-мурды» именуют пожитки, личные вещи. Баклажаны называют демьянками, а для маленькой речки есть особое слово – «ерик».
Иркутская область
Своеобразным словом «мультифора» называют в Иркутской области файлы для документов. Вехотка – это мочалка, а вилок – кочан капусты. Вместо слова «окраина» вы услышите «зады», а «прокатиться на ракете» значит совершить прогулку на скоростном теплоходе, например по Байкалу.
Кировская область
В Кировской области много колоритных слов и выражений: «баский» означает красивый, «керкать» – кашлять, «чушка» – подбородок, «ссопеть» – быстро съесть. Есть и другие интересные слова: «шоркаться» – растираться мочалкой, «пластаться» – много работать, «расшеперить» – раздвинуть.
Краснодарский край
Непривычные названия овощей и фруктов можно услышать в Краснодаре и вообще на юге России: «синенькие» – баклажаны, «гарбуз» – тыква, «жердела» – абрикосы. Вместо выражения «без сдачи» говорят «под расчёт». Громко тянуть с ложки горячий суп – «шваркать», а делать что-то невероятно круто – «бахать».
Омская область
Любую лапшу быстрого приготовления в Омске называют чойсом. «Орать» – значит смеяться, «слива», «сливовый» – что-то очень смешное, а сигнализация автомобиля – «сигнашка».
Республика Татарстан
В Казани слово «айда» можно услышать чаще, чем в других городах, и используют его в разных значениях: пойдём, поедем, давай. «Алла бирса» можно перевести как «бог даст», «надеюсь», а «зачем» используют вместо слов «почему» и «для чего». Другие местные слова: «алга» – вперед, «кутарки» – мелочь, копейки.
Ростовская область
Лапшу быстрого приготовления называют анакомом, банку – баллоном, кусок арбуза – скибкой, а кожурки и очистки – шкоркой. А если вы будете громко пить и есть, это обозначат глаголами «сёрбать» или «плямкать». Еще люди «с Ростова» чаще используют предлог «с», а не «из».
Самарская область
В Самаре распространены такие местные слова: «курмыши» – для обозначения отдалённого места, до которого далеко ехать, «шарушки» – катышки на шерстяной одежде, «сезонка» – раньше так назывался проездной, который покупался каждый месяц. Еще из необычного: яйца продаются в кассетах, а помидор нередко называют помидорой.
Свердловская область
Как вы могли догадаться, бамбошками называют помпоны, мяшей – грязь, а бачками – мусорные контейнеры. Ещё нас удивили слова «своротка» (поворот) и «комок» (маленький киоск).
Томская область
«Колбой» или «Калбой» с ударением на последний слог называют в Томске черемшу (дикий чеснок), а «мичуринский» – это любой дачный участок.
Хабаровский край
В Хабаровском крае шаурму и любой ролл в лаваше называют завертоном, а чифанька – это место, где можно поесть китайскую кухню. Другие необычные выражения: «маякнуть» – сообщить, дать знать, «чигиря» – окраина, «фонарно» – наугад, пальцем в небо. Во Владивостоке, кстати, некоторые из этих слов тоже употребляют.
Подготовила С.Валентинова.